Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

Stepan13
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
30 июля 2013 в 21:19:10
[quote="Mrakolov"]Создатели словно специально дают сериям такие названия, что их невозможно перевести с английского сохранив игру слов.[/quote]
ну никуда от этого не деться. всё таки в каждом языке есть свои неповторимые штуки.
ну никуда от этого не деться. всё таки в каждом языке есть свои неповторимые штуки.

Stepan13
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
30 июля 2013 в 21:20:03
[quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
все знают это.а как бы вы перевели название эпизода "seconds"?
все знают это.а как бы вы перевели название эпизода "seconds"?

RedClark
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 июля 2013 в 21:22:56
[quote="Stepan13"][quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
все знают это.а как бы вы перевели название эпизода "seconds"?[/quote]
Секунды вообще-то))) этот эпизод тоже есть во втором сезоне
[quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
Не все эпизоды начинаются со слова Second )))
все знают это.а как бы вы перевели название эпизода "seconds"?[/quote]
Секунды вообще-то))) этот эпизод тоже есть во втором сезоне
[quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
Не все эпизоды начинаются со слова Second )))

Stepan13
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
30 июля 2013 в 21:28:13
[quote="RedClark"][quote="Stepan13"][quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
все знают это.а как бы вы перевели название эпизода "seconds"?[/quote]
Секунды вообще-то))) этот эпизод тоже есть во втором сезоне
[quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
Не все эпизоды начинаются со слова Second ))) [/quote]
я то знаю что секунды. вы контекст то читайте.
все эпизоды содержат это слово. в значении "второй" или "секунда". у нас такого омонима нет и перевести эту игру слов просто невозможно. а значит остаётся именно переводить названия как есть, пустив пару слёз что оригинальную фишку придётся опустить.
все знают это.а как бы вы перевели название эпизода "seconds"?[/quote]
Секунды вообще-то))) этот эпизод тоже есть во втором сезоне
[quote="stewardtz"]Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка![/quote]
Не все эпизоды начинаются со слова Second ))) [/quote]
я то знаю что секунды. вы контекст то читайте.
все эпизоды содержат это слово. в значении "второй" или "секунда". у нас такого омонима нет и перевести эту игру слов просто невозможно. а значит остаётся именно переводить названия как есть, пустив пару слёз что оригинальную фишку придётся опустить.

punk1213
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 июля 2013 в 21:39:22
класс =)
будет печально расставаться до следующего лета с этим сериалом.
будет печально расставаться до следующего лета с этим сериалом.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10