Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

All_CHE
Гость |
Гость |
14 августа 2016 в 12:25:25
[quote="Natgrey"][quote="JeRicco"]конечно закрыта
1) коробка это его фетиш с дочкой, типа ей на рождество[/quote]
А любимую еду Оди он просто случайно туда положил?[/quote]он как и малой кусочек змейки получил. знает,что жива. я не понял чО он так мало вкусняшек закинул.жадЕна.
1) коробка это его фетиш с дочкой, типа ей на рождество[/quote]
А любимую еду Оди он просто случайно туда положил?[/quote]он как и малой кусочек змейки получил. знает,что жива. я не понял чО он так мало вкусняшек закинул.жадЕна.

Serjio123
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 августа 2016 в 12:26:50
Отличнейший сериал! Жаль, закончился быстро, но "закладки" в финале определенно намекают на продолжение. Спасибо Лостфильм!
Что касаемо Дины, "11" и иже с ними... Перевод имен собственных еще лет так 20 тому назад считалось дурным тоном. Для меня это так и остается. Однако, коль любой перевод есть пересказ по-сути, то что ж... Будем считать, что историю пересказали так. В конце-концов, есть возможность посмотреть тот же фильм с оригинальным треком...
Что касаемо Дины, "11" и иже с ними... Перевод имен собственных еще лет так 20 тому назад считалось дурным тоном. Для меня это так и остается. Однако, коль любой перевод есть пересказ по-сути, то что ж... Будем считать, что историю пересказали так. В конце-концов, есть возможность посмотреть тот же фильм с оригинальным треком...

Leka4ka19
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
14 августа 2016 в 13:07:17
[quote="Arabella-a"]Не ожидала, что сериал про детей может получится таким ярким и атмосферным) браво
Единственное, что не понравилось - отвратительно ноющий голос матери Уилла, периодически просто отключала звук на ее пронзительном нытье...[/quote]вот точно! А я думала,только меня эти завывания раздражают)даже с учётом того,что у матери Уила и должно быть немного истерики в голосе,это перебор,имхо. А Лосту огромное спасибо!
Единственное, что не понравилось - отвратительно ноющий голос матери Уилла, периодически просто отключала звук на ее пронзительном нытье...[/quote]вот точно! А я думала,только меня эти завывания раздражают)даже с учётом того,что у матери Уила и должно быть немного истерики в голосе,это перебор,имхо. А Лосту огромное спасибо!

Coffia
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 августа 2016 в 13:24:12
[quote="All_CHE"][quote="Coffia"][quote="Cijhar"][quote="hilarem"]11 из 10. Однозначно лучший сериал этого лета. Но меня крайне раздражало, что Элли или Одиннадцать, лосты назвали Диной. Я, канеч, всё понимаю, но это невыносимо! Особенно, когда в оригинале орут "Элл", а на русском, блять, "Дина". Сколько было возмущений по поводу перевода имён, но это даже не перевод. Это откровенное издевательство и над зрителем, и над персонажем. Надеюсь, лосты исправятся в следующем сезоне. [/quote]
А то что на английском языке элл это сокращение от одиннадцать (элэвен/eleven) тебя не смутило? Вполне разумно перевести на русский язык "одиннадцать" на "Дина" и адаптировать сокращение имени
[/quote]
В который раз пишу, Дина не звучит, Оди сокращённо от Одиннадцать звучит намного лучше и логичней.[/quote]займитесь адаптацией. Вам пойдёт. конечно надо озвучить,как Оди несуществующее блядь имя, чем Дина - нормально ложащееся на слух не такого искушённого,как Вы зрителя=)кстати, если Вы прислушаетесь, то парни на разный лад орут. там и Элли, и Олл, и Ееееел. с Диной же проще, Вам так не кажется? закончу с того чем начал. займитесь адаптацией, Вам пойдёт=)
[/quote]
Кому что больше нравится. Не нужно так эмоционально реагировать на чужое мнение. Вам привычно Дина, мне больше понравилось Оди. На том и разойдёмся.
З.Ы. Имени "Одиннадцать" так-то тоже не существует, смысл апеллировать именно к этому.
[quote="Serjio123"]Отличнейший сериал! Жаль, закончился быстро, но "закладки" в финале определенно намекают на продолжение. Спасибо Лостфильм!
Что касаемо Дины, "11" и иже с ними... Перевод имен собственных еще лет так 20 тому назад считалось дурным тоном. Для меня это так и остается. Однако, коль любой перевод есть пересказ по-сути, то что ж... Будем считать, что историю пересказали так. В конце-концов, есть возможность посмотреть тот же фильм с оригинальным треком... [/quote]
Насколько я поняла, переводчики пытались передать задумку авторов. Именно поэтому имя было переведено и адаптировано, чтоб не потерять смысл.
А то что на английском языке элл это сокращение от одиннадцать (элэвен/eleven) тебя не смутило? Вполне разумно перевести на русский язык "одиннадцать" на "Дина" и адаптировать сокращение имени
[/quote]
В который раз пишу, Дина не звучит, Оди сокращённо от Одиннадцать звучит намного лучше и логичней.[/quote]займитесь адаптацией. Вам пойдёт. конечно надо озвучить,как Оди несуществующее блядь имя, чем Дина - нормально ложащееся на слух не такого искушённого,как Вы зрителя=)кстати, если Вы прислушаетесь, то парни на разный лад орут. там и Элли, и Олл, и Ееееел. с Диной же проще, Вам так не кажется? закончу с того чем начал. займитесь адаптацией, Вам пойдёт=)
[/quote]
Кому что больше нравится. Не нужно так эмоционально реагировать на чужое мнение. Вам привычно Дина, мне больше понравилось Оди. На том и разойдёмся.
З.Ы. Имени "Одиннадцать" так-то тоже не существует, смысл апеллировать именно к этому.
[quote="Serjio123"]Отличнейший сериал! Жаль, закончился быстро, но "закладки" в финале определенно намекают на продолжение. Спасибо Лостфильм!
Что касаемо Дины, "11" и иже с ними... Перевод имен собственных еще лет так 20 тому назад считалось дурным тоном. Для меня это так и остается. Однако, коль любой перевод есть пересказ по-сути, то что ж... Будем считать, что историю пересказали так. В конце-концов, есть возможность посмотреть тот же фильм с оригинальным треком... [/quote]
Насколько я поняла, переводчики пытались передать задумку авторов. Именно поэтому имя было переведено и адаптировано, чтоб не потерять смысл.

gasinvein
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 августа 2016 в 13:26:22
Совершенно не ожидал, что сериал будет так хорош, первую серию решил посмотреть "для галочки", а тут на тебе. Лишь бы не скатился теперь.

Sunduki
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
14 августа 2016 в 13:44:49
так и не понял почему шериф слил девчонку и куда он потом уехал? И что за отсылки к его дочери?
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Natgrey | Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
1) коробка это его фетиш с дочкой, типа ей на рождество[/quote]
А любимую еду Оди он просто случайно туда положил?