Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

olly2004
Гость |
Гость |
21 мая 2013 в 23:07:54
[quote="Loranso"]
Это положительный ответ, я полагаю? Всего лишь спросил. На безобидный вопрос не должна быть такая агрессивная реакция. Я пришел с миром )[/quote]
ну что за мужчины пошли)даже потроллить со вкусом не могут))не сдавайтесь, попробуйте еще
Это положительный ответ, я полагаю? Всего лишь спросил. На безобидный вопрос не должна быть такая агрессивная реакция. Я пришел с миром )[/quote]
ну что за мужчины пошли)даже потроллить со вкусом не могут))не сдавайтесь, попробуйте еще

Алексей Зверев
TidusAlex73 | Заслуженный зритель
TidusAlex73 | Заслуженный зритель
21 мая 2013 в 23:08:25
Огромное спасибо за серию, и за ваш нелёгкий бескорыстный труд.

Lencelot
Гость
Гость
21 мая 2013 в 23:08:39
[quote="sioch"][quote="shkafen"]
Я качаю с меньшей скоростью чем раздаю )[/quote]
в два раза причем)[/quote]
Такая же тема, ох уж эти АДСЛ ребята.
Я качаю с меньшей скоростью чем раздаю )[/quote]
в два раза причем)[/quote]
Такая же тема, ох уж эти АДСЛ ребята.

Santanella
Гость |
Гость |
21 мая 2013 в 23:08:39
[quote="djohnree"]перевоччеги жгут как обычно...
Second это "второй" а не "младший".
Так, для общего образования[/quote]
ОПА! А вот и гениальные переводчики пожаловали!
Second это "второй" а не "младший".
Так, для общего образования[/quote]
ОПА! А вот и гениальные переводчики пожаловали!

DELETED
21 мая 2013 в 23:08:47
[quote="djohnree"][quote="Sunset92"][quote="Santanella"][quote="plahoi20"]подскажет кто-нибудь - на сколько серий 3 сезон ожидается??[/quote]
Десять.
Ребят, а слово "сыны" употребляют в речи? Мой филологический мозг тонет в противоречиях минут 15, слышала только "сыновья". Хотя может от контекста серии зависит =)[/quote]
В книге были Младшие сыны,и да судя по сериалу "Сыны Анархии" это слово как-то употребляется:))[/quote]
"Вторые сыновья" в книге были, найдите нормальный перевод[/quote]
Нашёл нормальный перевод, проверил, всё как и думал - "Младние Сыновья".
Десять.
Ребят, а слово "сыны" употребляют в речи? Мой филологический мозг тонет в противоречиях минут 15, слышала только "сыновья". Хотя может от контекста серии зависит =)[/quote]
В книге были Младшие сыны,и да судя по сериалу "Сыны Анархии" это слово как-то употребляется:))[/quote]
"Вторые сыновья" в книге были, найдите нормальный перевод[/quote]
Нашёл нормальный перевод, проверил, всё как и думал - "Младние Сыновья".

Sauron322
Гость |
Гость |
21 мая 2013 в 23:09:19
Фак не качает совсем..у кого та же фигня? уже со второй серией, с 6 так же было(
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость
Я качаю с меньшей скоростью чем раздаю )[/quote]
в два раза причем)